понеділок, 2 липня 2018 р.

Хто не втоне, той і винен: все про фразеологізм "вивести на чисту воду"



Фразеологізм "вивести на чисту воду" сягає своїм корінням у глибоку давнину. Цей вислів має декілька версій свого походження. Однією з них є версія про створення  фразеологізму від так званого "божого суду". В давнину, щоб знайти винного в тій чи тій справі, підозрюваного кидали до чистої води і чекали результату. Якщо обвинувачений спливав, це означало, що він винен, якщо тонув - вважали його посмертно виправданим.
Інша версія пов'язана з рибальською справою. Щоб спіймати здобич, риболову краще за все було рибалити на чистій воді, адже там їй буде зірватися з гачка тяжче, ніж серед очерету чи зарослів.
Зараз фразеологізм "вивести на чисту воду" використовується в тих випадках, коли мова йде про викриття чиєї-небудь нечесності, іншими словами - у знаходженні правди.
Фразеологізм часто використовується в літературі. Наприклад, в творі В. М. Шукшина "Генерал Малафейкін" - "Мішка все стежив за Малафейкіним, не знав тільки, як вивести на чисту воду цього пройдисвіта." - та Г. А. Гершуні "З недавнього минулого" - "Григор’євих легко було вивести на чисту воду, і, по суті, вони цього цілком заслужили, але це все-таки видало б їх, особливо її, головою."

Автор: Каріна Бейко, студентка Інституту журналістики.

Радимо проглянути

Український правопис - нова редакція (завдання)

Популярні публікації