Творчі інтерактиви і дискусії

Профорієнтація

Творчі проєкти

Ми в соцмережах

понеділок, 3 лютого 2020 р.

Ексчемпіон, експрем’єр-міністр, але екс-Югославія, екс-НДР


Іншомовний компонент екс- у словах української мови широко використовують зі значенням ‘колишній, який утратив своє колишнє становище’. 
Донедавна його поєднували зі словами дефісом, що зафіксували словники української мови: екс-голова, екс-прем’єр, екс-чемпіон та ін. Проте такий правопис суперечив правилові, усталеному в українській мові, за яким з дефісом пишемо лише складні іменники, утворені з двох самостійних слів. Саме тому в новому «Українському правописі» усунено цю помилку і запропоновано писати екс- разом із самостійними словами – загальними назвами: ексчемпіонка, ексміністр, експрем’єр-міністр та ін. [див.: § 35, п. 4, 4)]. 
Із власними назвами та абревіатурами, що є переважно повними або скороченими назвами колишніх країн, екс- треба писати з дефісом (див. примітку 1 до пункту 4, 4) § 35), пор.: екс-Югославія, екс-НДР), інакше в цьому компонентові довелося б писати першу велику букву, а саму назву країни – з малої, пор.: Ексюгославія, Ексчехословаччина, що не прийнятно.
Отже, за правилами нового «Українського правопису» потрібно писати разом ексголова, ексдепутат, ексміністр, експрем’єр-міністр, ексчемпіон та інші загальні назви і з дефісом екс-Чехословаччина, екс-Югославія, екс-НДР і подібні власні назви.

К.Г.Городенська



1 коментар:

  1. Сьогодні з третьої спроби зміг прочитати у заголовку статті слово "експослиня". Як можна так паплюжити мову?

    ВідповістиВидалити