неділя, 3 грудня 2017 р.

Розрахований – це не призначений, адресований комусь


Автор інфографіки: Аліна Рєзнік, студентка групи ЖУРб-2-16

В анотаціях книжок, монографій, словників читаємо: Розрахований на учнів  і студентів навчальних закладів усіх рівнів, працівників радіо, газет, телебачення, журналістів;  Розрахована на викладачів і студентів-філологів, а також на широке коло читачів; Розраховано на науковців, викладачів, студентів, учнів; Словник розраховано на широке коло користувачів: викладачів і студентів вищих та середніх навчальних закладів, учителів та учнів шкіл. У цих анотаціях слова розрахований, розрахована, розраховано визначають тих, кому призначені, адресовані книжки, монографії, словники, хто може ними скористатися. Тут їх ужито подібно до російських рассчитанный (рассчитан), рассчитана,  рассчитано. Проте в українській мові це значення не властиве дієслову розрахувати і утвореним від нього дієприкметникам розрахований, розрахована, розраховане та формі розраховано (див.: Словник української мови, т. VІІІ, с. 787 – 788). Його виражають дієслова призначити та адресувати і утворені від них дієприкметники призначений, призначена, призначене; адресований, адресована, адресоване, а також форми призначено, адресовано, напр.: Призначений для мовознавців, викладачів і студентів філологічних факультетів, учителів; Монографія адресована широкому колу лінгвістів – науковим працівникам, викладачам, аспірантам, магістрантам, студентам старших курсів. В анотаціях давніших видань зрідка використовували дієслова призначається, адресується, пор.: Підручник призначається для студентів філологічних спеціальностей університетів  та педагогічних інститутів;  Адресується широкій  читацькій аудиторії.

Отже, в анотаціях замість розрахований, розрахована, розраховане, розраховано потрібно вживати призначений, призначена, призначене, призначено; адресований, адресована, адресоване, адресовано або й зовсім опускати ці слова, що нерідко спостерігаємо в анотаціях сучасних видань, пор.: 
Посібник призначений для викладачів, студентів, учителів, а також тих, хто працює з українським словом і Для викладачів, студентів, учителів, а також тих, хто працює з українським словом; 
Адресована науковцям-мовознавцям, викладачам, аспірантам, студентам і Для науковців-мовознавців, викладачів, аспірантів, студентів (К.Городенська)

Немає коментарів:

Дописати коментар

Радимо проглянути

Український правопис - нова редакція (завдання)

Популярні публікації