З історією
виникнення назви Україна тісно
пов’язане правило вживання прийменників на
і в при позначенні місця або
простору. Як правильно сказати: живу на
Україні чи в Україні? Приїхали на Україну
чи в Україну?
Прийменник в (у) у
просторовому значенні вживається тоді, коли йдеться про щось ціле, докладно
окреслене, компактне (наприклад, про країни, міста, населені пункти) в Англії, у Франції, у Польщі, у Росії, у Литві, у Ніжині, у Львові, в Одесі, у селі. У
цих випадках нікому не спадає на думку сказати на Франції, на Росії, на Львові…
Коли ж ідеться про
складову частину країни, яку її етнографічну територію, про частину міста, тоді
вживається прийменник на: на Волині, на Донбасі, на Оболоні, на хуторі.
Оскільки українами спочатку називали окремі
удільні князівства, що відокремилися від цілої держави, а потім і Україна як
уся східна частина етнічної території українців перебувала у складі Російської
імперії, при просторових визначеннях щодо України закріпився прийменник на. Проте й у народних піснях і в
літературній мові обидва прийменники вживалися паралельно: на Україні і в
Україні з переважанням тієї або іншої конструкції в текстах окремих
письменників або в певних літературних жанрах і стилях.
Нині, коли Україна
самостійна, суверенна держава, немає жодних підстав вживати необґрунтовану й по
суті образливу конструкцію з прийменником на.
Отже, єдино правильна форма – в Україні.
[Григорій
Півторак. Українці: звідки
ми і наша мова. Дослідження, факти, документи. – К. : Віпол, 2014. – С. 124].
Надійшло від: Тетяна Леонідівна Видайчук, канд.філ.наук, доцент
Немає коментарів:
Дописати коментар