Якщо йдеться про Київ, то
назву цього міста відмінюють легко, пор.: живемо в Києві, любимо Київ, прибули до Києва, пролетіли над Києвом тощо. А от у вживанні
назви південного району Києва Голосіїв, що має так само будову присвійного прикметника на -їв, багато хто
помиляється. Одні, переважно ті, хто вихідною вважає форму Голосієво, взагалі її не відмінює
і вживає подібно до російської мови, пор.: живемо
в Голосієво, любимо
Голосієво, прибули
до Голосієво, пролетіли над Голосієво тощо. Інші відмінюють за зразком присвійних прикметників чоловічого-середнього роду з основою
на твердий приголосний, пор.: живемо
в Голосієвому, завдячуємо
Голосієвому, прибули
до Голосієвого, пролетіли над Голосієвим і т. д. Як бачимо, труднощі становить вихідна
назва цього району Києва і вибір зразка її відмінювання. Сьогодні спостерігаємо намагання повернути назву Голосіїв, пов’язану
з історичною назвою Голосіїв (за іншою версією – Гуласіїв)
хутір.
Подібно до назв населених
пунктів на -ів / -їв, що
втратили зв’язок із присвійними прикметниками, Голосіїв потрібно
відмінювати за зразком іменників ІІ відміни чоловічого роду з основою на
твердий приголосний, тобто як Київ, Тетіїв, Іркліїв,
Миколаїв, пор.: Голосіїв, Голосієва, Голосієву,
Голосіїв, Голосієвом, (у)
Голосієві, (по) Голосієву, Голосієве, напр.: Голосіїв
– ця назва не раз зустрічається в його [М. Рильського] поетичних творах (Літературно-меморіальний музей М.Т. Рильського: путівник. – К., 1970); Максим Тадейович провів у Голосієві свої останні тринадцять літ життя (О. Дейч); Над Голосієвом туман Димить у тихім плині (О. Максимейко).
К.Городенська "Українське слово у вимірах сьогодення"
Немає коментарів:
Дописати коментар