УКРАЇНСЬКИЙ ПРАВОПИС


17 березня 2021 року у Київському університеті імені Бориса Грінченка відбулась онлайнова лекція Городенської Катерини Григорівни, завідувача відділу граматики та наукової термінології Інституту української мови НАН України, з теми "Новий «Український правопис»: рік потому": https://youtu.be/Y2v1ApGDWCU 




Український правопис: Нова редакція (2019 рік, остаточна версія)

Стислий огляд основних змін у новій редакції  «Українського правопису» (2019)


Інтерактивні завдання



Джерело: сайт Міністерства освіти і науки України: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/ukrayinskij-pravopis-2019





5 листопада 2019 року в Київському університету імені Бориса Грінченка відбулась відкрита лекція д.ф.н., проф., звідувача відділу граматики та наукової термінології Інституту української мови НАН України Катерини Григорівни Городенської з теми: «Новий український правопис: мотивація змін і доповнень».

Фрагменти лекції:



Інші відео з теми:




36 коментарів:

  1. Нові правила українського правопису - дещо несподівані та непередбачувані, але, на мою думку, вони дійсно спрощують написання у деяких випадках. Особисто мені імпонують зміни слів з дефісом. Такі слова як проєкція і проєкт доволі різко виділяються при їх вимові, але погоджуюся, що нові "вкраплення" не є радикальними, тож вони тільки надають мовної динамічності. Хочу висловити подяку Центру Української культури за вчасне і докладне інформування про незначні, але все ж таки важливі зміни, які просто необхідно знати майбутнім філологам.

    ВідповістиВидалити
  2. Я позитивно ставлюся до нового правопису, адже ці зміни не нові - так говорили наші предки. За допомогою нових правил українського правопису ми ідентифікуємо нашу мову.
    В таких словах як "віцепрезидент", "ексчемпіон","пів Києва" тощо спростили написання.
    А такі слова як "проєкт", "траєкторія", "ирій" мають цікаві видозмінені форми, що виділяються при вимові, проте ми маємо пам'ятати заради якої благої мети ці зміни.Заради відновлення української мови, незалежності її від інших мов, динамічності та милозвучності.

    ВідповістиВидалити
  3. На мою думку, зміни, які були зроблені у новому правописі, дещо спрощують написання багатьох слів, із якими раніше були часті непорозуміння. Це стосується, наприклад, написання таких слів, як "експрезидент", "вебсторінка", "екопродукт" та подібні із префіксами іншомовного походження. Однак деякі зміни мені здаються незвичними, наприклад, два варіанти написання слів давньогрецького походження, де в оригіналі присутнє буквосполучення th: "Афіни" - "Атени", "ефір" - "етер". Варіант написання цих слів із літерою 'т', я вважаю, не буде швидко і легко прийнятий україномовною спільнотою та навряд чи набуде популярності у вжитку.
    Романенко Дар'я, ФНБ-1-21

    ВідповістиВидалити
  4. Загалом редакція нового українського правопису справила на мене позитивне враження. Досить багато чого спростили і я сподіваюсь, що в подальшому це призведе до мінімального виникнення помилок у людей. Але все ж таки деякі нововведення для меня залишаються незрозумілими і я не можу сказати, що вони є актуальними для користування в повсякденному житті. Сподіваюсь, що на цьому розвиток нашої мови не спиниться!
    Новиченко Анна ФНБ-1-21

    ВідповістиВидалити
  5. У мене двояке сприйняття нового правопису, адже, з однієї сторони, зміни були доволі значущі, і слова за новим правописом здавалися чужими й незвичними. Мені особисто до сих пір не подобаються деякі нові правила, тому що, на мою думку, вони псують милозвучність нашої мови. Це, наприклад, "ирій", "незалежности", "павза" тощо. Але плюсом є те, що їх можна вимовляти варіативно, тобто як за новим, так і за старим правописом. З іншої сторони, є декілька правил, що спростили написання слів, наприклад, слова з часткою -міні, -міді тощо, тепер майже завжди пишуться разом, що значно полегшує життя.
    Загалом, я вважаю, що від нового правопису більше користі, ніж могло б здаватися з першого погляду. (ФНБ-1-21, Брезгалова Є.)

    ВідповістиВидалити
  6. На мою думку,новий правопис є цікавим та неординарним. До деяких правил я ставлюся позитивно, а деякі мені не імпонують. Наприклад,слово ефір. Тепер по правилам потрібно казати етер. Я вважаю, це є не дуже зручним для використання.Але наприклад правопис слів віцепрезидент, віцепрем'єр та інших схожиж слів став простішим для використання.
    Я сподіваюсь, що всі будуть використовувати правила та будуть правильно розмовляти.
    Мілевська Наталія

    ВідповістиВидалити
  7. Новий правопис був неочікуваний для мене. Хочу прокоментувати не всі зміни, а лише ті, які, на мою думку, викликали найбільший резонанс і є найбільш значущими. Наприклад, правильним стає написання «проєкт»,
    в українській мові є спільнокореневі слова «суб’єкт», «ін’єкція», «траєкторія» – і всіх їх ми пишемо з «є», лише «проект» був винятком. Тепер «проєкт» нічим не відрізняється.
    Частинки іншомовного походження, які раніше ми писали через дефіс, відтепер писатимемо разом(«віце», «міді», «міні», «поп»)
    Розглянувши всі правила нового правопису, я побачила багато логічних змін, які допоможуть зробити нашу мову легше.
    Красношапка Діана ( ФНБ-1-21-4.0д)

    ВідповістиВидалити
  8. Кривульченко Софія
    ФНБ-1-21
    Докладно ознайомившись з новими нормами правопису, можу зазначити, що внесені зміни не є кардинальними та незвичними для людей, які володіють українською мовою на рівні носія. Вважають, що саме введення нового правопису може стати рушійною силою на шляху до самоідентифікації та усвідомлення себе частиною народу України, продовженням традицій та уставленням вкладених цінностей, з чим я не можу не погодитись.
    Варто зауважити вплив нового правопису на милозвучність та красу нашої мови, усвідомлення важливості суверенності як таких.
    Новий правопис виконує дуже значущу роль - він гальмує зміну української мови, більше уваги приділяючи традиційно встановленим нормам мови. Констатовано, що простір англійських запозичень постійно поширюється в україномовному середовищі. Маю надію, що новий правопис зможе призупинити дане поширення.

    ВідповістиВидалити
  9. Я нейтрально ставлюся до нової редакції українського правопису. Зміни, внесені в нього, є трішки незвичними, але це завжди буває так, коли з'являються новинки в мові (одному із основних аспектів нашого буття). На мою думку, правила української мови дещо спростили. Я позитивно ставлюся до зміни щодо написання слів із префіксами іншомовного походження(віце, контр, міні, міді і т.д.), адже це надзвичайно спрощує запам'ятовування. Написання слів із частинками пів теж є одним із найглегших правил. Є і незвичні новинки: слова, наприклад, аудиторія та паралельна форма авдиторія, ефір та етер. Не знаю, чи звикну колись до них і згодна з думкою, що час сам покаже і народ обере, який варіант вживання кращий.
    ФНБ-1-21 Петренко К.Ю.

    ВідповістиВидалити
  10. Честно кажучи, мені не дуже до вподоби новий правопис, тому що я вже звикла до старого і мені інколи важко орієнтуватись в новому. Але світ змінюється, змінюється і мова, тому залишається лише звикнути. Я не проти нових змін, адже це як новий крок у майбутнє нашої мови і держави.
    Марцих Анна ФНБ-1-21

    ВідповістиВидалити
  11. ФПб-2-22
    На мою думку, правила нового правопису дійсно не нові, якщо з народження розмовляєш та вчиш українську мову. Мені нові слова здалися навпаки цікавими та милозвучними, такі як: Атени, катедра, етер; вони показують більш автентичну природу української мови, а не зросійщену кальку. Також мені сподобалося, що досить багато правил спростили, наприклад написання слів з пів-, напів-. Новий правопис виконує дуже вагому роль - він гальмує зміну української мови, більше уваги приділяючи історично правильній мові.

    ВідповістиВидалити
  12. Липська Каріна30 жовтня 2023 р. о 23:28

    Перб-3-23
    Багато людей обурені нововведеннями, а точніше, поверненням колишніх мовних норм до сьогодення, проте, на мою думку, це зараз доцільно. Внесення корективів у сучасний правопис однозначно впливає на національну свідомість й самобутність українського народу. Нам усім, кожній людині, важливо знати власну історію та культуру, в тому числі й у мовних аспектах. Особливо у воєнний час, коли наше суспільство намагаються знищити. Завданням цивільних громадян є плекання українських цінностей, підтримка інформаційно-культурного фронту. Тож, моє ставлення до цього процесу однозначно позитивне.

    ВідповістиВидалити
  13. Можливо для більшості людей правила нового правопису є дивними та дещо незвичними, та насправді деякі з них були давно притаманні українській мові і зараз повертаються до активного вжитку з правопису 1928р., який називають Харківським або скрипниківкою, адже написав його Микола Скрипник. Деякі правила нового правопису стосуються запозичених іншомовних слів, до яких суспільство ще тільки звикає. Я вважаю, що мова розвивається, тому і правопис може змінюватись, а нам залишається лише завчати нові правила та активно ними користуватись.

    ВідповістиВидалити
  14. На мою думку, зміни в правописі є важливим аспектом розвитку мови і суспільства загалом, тому я позитивно відреагувала на це. Звісно, є зміни до яких доведеться ще усім звикнути, проте логічні правила не дадуть заплутатись.
    Я гадаю, наш правопис спростили, адже мені завжди було важко запам'ятати, де повинен стояти дефіс.
    Мова розвивається та змінюється разом із суспільством, тому зміна правопису - цілком звичне явище.
    Черняк Є.О./ МЛНб1234.о.д.

    ВідповістиВидалити
  15. Зміни в правописі є природними для будь-якої мови у світі. Неможливо уявити мову, що не розвивається з плином часу, а отже уникнути змін в ній неможливо: є багато чинників, що сприяють таким процесам і це є нормою. Можливо, деякі люди не зможуть опанувати нові нюанси використання за декілька років, однак необхідно розуміти, що реалізація мовних норм проходить роками та десятиліттями, тобто кожен матиме час приготуватись до постійного їх вжитку.
    Журавський П.І. - МЛАб-3-23-4.0д

    ВідповістиВидалити
  16. Багато хто вважає зміни правопису недоречними та непотрібними через небажання притримуватись нововведень. Але, на мою думку, зміни правопису - це хороша ідея, бо, як-то кажуть: «Все нове - це добре забуте старе». Для людей, які гарно володіють українською мовою, в цьому не буде ніякої проблеми, а навпаки, стане легше, бо деякі слова спростили. А завдяки цьому можна уникнути достатньої кількості помилок. Такі слова як Атени, автентичний, авдиторія мені здаються більш милозвучними ніж старі варіанти. Тому, я вбачаю в цьому лише хороше, бо до нас повертаються слова притаманні українській мові в минулому.
    Якименко Дарʼя ПЕРБ3-23-4.0д

    ВідповістиВидалити
  17. На мою думку, будь-які мовні зміни добре впливають на розвиток мови в цілому. Мова - це явище, яке не стоїть на місці, постійно розвивається, створює щось нове.
    Мені здається, що зміни нового правопису достатньо зрозумілі та логічні. Вони повертають нас не лише до історичного становлення української мови, а й дать можливість подивитися на мову під іншим кутом.
    Шевченко Валерія,МЛНБ1234од

    ВідповістиВидалити
  18. Зміни правопису - це те, що завжди викликає певні дискусії. Хтось вважає, що вони не на часі, що засвоєння нових правил є складним процесом, а деякі вбачають у цьому своєрідний спосіб ідентифікації нашої мові, її удосконалення. І такі реакції є абсолютно очікуваними, адже кожен має власну думку. Особисто я зацікавлена в тому, щоб українська мова ставала якомога кращою, чистішою та милозвучнішою. Тому я підтримую зміни в правописі, адже хочу, щоб наша мова позбулася "шлейфу" радянізація, що тягнеться вже дуже давно.
    Головач Валерія, МЛНб12340д

    ВідповістиВидалити
  19. Кишеня Валентина РСБ12340Д
    Я досить добре сприймаю нову редакцію "Українського правопису". Мова розвивається, тому зміни в написанні деяких слів є цілком доречні. Авжеж багатьом людям спершу незвично і складно переналаштуватись, але я впевнена, що згодом все буде сприйматись як норма. Отож, я закликаю дотримуватись нову редакцію правопису і разом творити милозвучну, чисту українську мову.

    ВідповістиВидалити
  20. Ніколаєнко Софія РСб1-23
    Я вважаю, що будь-яка мова має розвиватись та зазнавати змін, тому до нової редакції я відношусь позитивно. Зрозуміло, що це буде важко перевчитись на новий лад, але нові зміни потребують зусиль, тому я впевнена, що через деякий час всі будуть вільно спількуватись за новою редакцією, та забудуть стару.

    ВідповістиВидалити
  21. Черкас Олександра Андріївна, РСб-1-23-4.0Д.
    Мова не стоїть на одному місці весь час, вона розвивається, зазнає змін та приймає нові форми. Правопис 2019 року дещо складний для сприйняття через те, що ми не звикли саме у такому вигляді вживати ті чи інші слова. Зміни потрібні у будь-якому випадку, тому ставлюсь до нової редакції позитивно. Просто потрібен час, аби звикнути до нього.

    ВідповістиВидалити
  22. Гургіш Олена Михайлівна, РСб-1-23-4.оД
    Позитивно. В першу чергу нам потрібно розуміти причину цих змін. Протягом становлення української ідентичної нашу мову намагалися русифікувати та взагалі стерти з лиця землі. Це підтверджує Валуєвський циркуляр та Ємський указ, як до прикладу. Тобто та мова, яку ми маємо зараз вона є наполовину зросійщеною. Новий правопис для нас це повернення до чистої української мови без кальок. А це неабияк важливо для повного відокремлення від росії.

    ВідповістиВидалити
  23. Свого часу нова редакція “Українського правопису” викликала безліч суперечок в українському суспільстві. Незвичні форми слів, новий спосіб написання вже давно усталених виразів і таке, інше. На мою думку, усі зміни є цілком прийнятними й мусять бути прийнятими громадськістю так чи інакше. Ця редакція повернула чимало форм Харківського правопис 1928 року, тому безперечно відновлення у використанні питомих українських слів є важливим фактором для, так би мовити, відбудови української ідентичности після століть русифікації, полонізації та силою нам нав’язаного впливу інших мов.

    ВідповістиВидалити
  24. Бахчиванджи Дар'я, Рсб1234од
    Моє ставлення до цього повністю позитивне, бо редакція "Українського правопису" може бути важливим кроком для розвитку української мови і суспільства в цілому. Зміни в правописі можуть відобразити сучасні реалії, сприяти більш ефективній комунікації і сприяти єднанню українського народу навколо спільної мови.

    ВідповістиВидалити
  25. Гороховський Олександр РСБ-1-23-4.0Д
    Підтримую новий правопис. Вважаю, що він усуває нелогічні та незрозумілі норми написання окремих слів та деяких груп слів. Набагато спрощує окремі випадки в українській мові, як-от написання слів з "пів". Окремими нормами (написання літери ґ) повертає українську мову до того вигляду, в якому вона була в різні періоди свого розвитку.

    ВідповістиВидалити
  26. Зімбіцька Анастасія Скб1-23-4.0д
    Оновлена ​​версія Українського правопису викликала дискусії в суспільстві через незвичні форми слів і новий спосіб написання виразів. якщо на це, я вважаю, що всі зміни повинні бути прийняті громадськістю. Ця редакція відновила деякі форми з Харківського правопису 1928 року, сприяючи відновленню української ідентичності після русифікації, полонізації та впливу інших мов.

    ВідповістиВидалити
  27. Пархоменко Богдан
    Я досить позитивно ставлюсь до нового видання. Адже це презентує та ідентифікує нашу мову. З одного боку, мову значно спростили, а з іншого трохи зіпсувати звичне нам солов'іне звучання. Я вважаю, що має пройти чимало часу, перед тим як українці почнуть вживати сучасний правопис, але це не нове, а добре забуте старе. Деякі з цих слів використовували ще наші пращури, тому ми маємо зберігати наші традиції, особливо враховуючи мову.

    ВідповістиВидалити
  28. 1. Нові правила українського правопису, які були запровадженні у 2019 році особисто для мене вже не нові та звичні для слуху, так як до ЗНО вчила ці нововведення. Однак деякі зміни в словах досі неприємні, такі як: Инший, аВдиторія, міТ(ніколи б не здогадалась, що це міф). А інші навпаки дуже полегшують написання, наприклад пів яблука, бо половина чогось, тому пишемо окремо. Доволі легке правило для запам’ятовування.
    Але дуже круто, що ми намагаємось повернути ті слова, яких позбавили милозвучності.
    Істоміна Поліна, ЦЕб12340д

    ВідповістиВидалити
  29. Радченко Саміра ЦЕб12340д
    На мою думку, оновлений «Український правопис» є відлунням нашого коріння і неодмінно має місце бути.

    ВідповістиВидалити
  30. Я вважаю цей правопис справді доречним та важливим рішенням в контексті довгоочікуваного остаточного культурного відокремлення України від впливів радянщини та РФ. Завдяки поверненню до правил “скрипниківки” українська мова звучить автентично, по-рідному. Особливо мені подобаються варіантні форми родового відмінка: крови - крові, любови - любові, чести - честі. Приємно усвідомлювати, що тепер ми говоримо так, як і видатні українські діячі, що віддали своє життя в боротьбі за нашу державність: Микола Хвильовий, Агатангел Кримський, Сергій Єфремов.
    Ромашко Анастасія, ЦЕб12340д

    ВідповістиВидалити
  31. Особисто для мене, внесені зміни в оновленому "Українському правописі" хоча і були неочікувани, проте вже зва 4 роки стали частиною власної лексики. Адже оновлені варіанти слів ми щодня чуємо по новинах, радіо та в соцмережах, тому вони і стали так легко загальновживаними. Особливо полегшило написання нове правило, щодо слів, які означають половину від чогось: пів яблука, пів цукерки.Адже раніше дані слова писалися через дефіс чи разом, а зараз окремо, що значно полегшує життя)))
    І хоча загалом оновлений правопис привніс приємні зміни, знайшлися і неприємні на слух несподіванки, як використанн подвійної вимови у деяких словах: міф-міт, аудиторія-авдиторія. Як на мене, в таких формах вони звучать дивно навіть втрачають своє значення й стають незрозумілими.
    Силенок Яна ЦЕб1-23-4.0д

    ВідповістиВидалити
  32. Гадаю, що оновлений "Український правопис" викликає змішані враження у мене та інших. Сприйняття змін може бути різним для кожного, і, очевидно, нововведення можуть викликати як позитивні, так і негативні реакції. Важливо, що зміни сприймаються як частина культурної самостійності України. Все ж таки, розвиток мови – це динамічний процес, який може породжувати різні точки зору.
    Кулікова Кіра ЦЕб1-23-4.од

    ВідповістиВидалити
  33. Я позитивно ставлюся до нової редакції "Українського правопису". Мова як живий організм, який постійно розвивається, тому зміни в написанні окремих слів є закономірним. Звичайно, на початку може бути незручно і викликати негативну реакцію, але я впевнена, що з часом це стане нормою. Тому я вважаю нову редакцію правопису гарним кроком, щоб зробити українську мову більш досконалою.
    Редька Ангеліна ЦЕБ1-23-4.од

    ВідповістиВидалити
  34. Кальсіна РСБ-1-23-4.0Д
    Я позитивно ставлюся до нового українського правопису. На мій погляд, це є кроком вперед у розвитку української мови. Він уніфікує правила правопису, робить їх більш логічними та послідовними, а також відповідає сучасним мовним реаліям.

    ВідповістиВидалити
  35. Я особисто вважаю, що новий правопис полегшує процес навчання. Особисто я, готуючись до НМТ, легко сприймала нову граматику, і для запам'ятовування було значно краще.

    ВідповістиВидалити

Радимо проглянути

Український правопис - нова редакція (завдання)

Популярні публікації